本站新增多个在线频道,详情点击进入...  [搜虎  2006年8月18日]            好消息,全面开放所有的收费资源,供广大网友学习及下载自用。这些都是在互联网上收费的资源,请勿用于商业用途。推己及人在享用这份资源的同时请把她介绍给更多需要她的朋友,助人为善定有福报!祝大家开心,工作顺利!^_^  [好运  2006年1月20日]         
设为首页 | 收藏 | 联系本站
| 点击进入网站首页| 奕天堂-好运专家>>中国首家社会竞争及个人发展全方位提升网站Rss 2.0奕天堂-好运专家>>中国首家社会竞争及个人发展全方位提升网站手机WAP浏览支持
周易专业文库 网站服务中心
管理文库| 写作助手| 职场无忧|
企管下载| 营销财务| 综合下载|
H R 下载| 课件英语| 精选其他|
玄妙世界| 风水水晶|
八字姓名| 人生测试|
特别下载| 成功励志|
互动空间| 进站必读| 客户留言
新增频道| 进修园地
| 奕天服务
商业经营| 生涯规划| 好运商城
您现在的位置: 奕天堂 >> 八字姓名 >> 姓名影响 >> 英文名字 >> 好名正文

  中日外国人名译法不同反映世界观差异 【字体:点击缩小 点击放大
中日外国人名译法不同反映世界观差异
作者:佚名 文章来源:摘录 点击数: 

     中国和日本是世界上使用汉字的两个主要国家,姓名都用汉字拼写,但两国在翻译非本国人姓名时的做法迥异。中国人给外国人取个中国名字,日本人却给海外出生的日本后裔也取个外国名字。纽约时报认为,这反映了两国的世界观差异。
   众所周知,不论海外华人在中国以外地区生活了多少年,在本国使用的是英文﹑法文或其它文字的名字,他们通常都有中国名字,中国媒体提及有名有姓的华人都用汉字。更有甚者,中国人通常会把外国人的姓名译成汉字,于是美国总统BUSH堂而皇之地被称为小布什﹑布什等等。这种做法有时很费劲,比如,给美国鹰派防长取名拉姆斯菲尔德,挺别扭的。一般从汉语名字可以看出某人是否是外国人。但如果碰到一个很中国化的名字,比如费正清之类的,就很难说了。何况新生代中国人取名也日益西化,什么张迪克﹑马吉姆的,让人不知是中是洋。日本的情况正好相反。根据日本法律,日本人的姓名用平假名(日本汉字)表示,且只能在规定的2230个汉字表中选择。对外国人,他们则使用一套独特的片假名,日本人从名字的拼法上一眼就可分辨出某人是不是日本人。
   对海外出生的日本人,日本媒体也用片假名来拼写他们的名字,表明他们并非「真正的」日本人。比如秘鲁前总统藤森是日本后裔,他现在虽然拥有日本国籍,在日本流亡,他的名字却用片假名拼写。不过,日本媒体对衡量真正的日本人之标准没有明确规定。
   纽约时报指出,中日姓名译法差别的背后,反映了两国不同的世界观。日本是一个内省的岛国,中国却历来视自己为世界的中心,一如「中国」的字面意义那样。日本广播协会译名研究人员说,「中国是一个巨大的陆地,倾向于认为自己是天下第一,其它地方都未开化,因此,他们觉得给外国人取中国名字是一种施舍.日本人的国家认同用片假名就区分开了,中国人的国家认同却超越了国界。
  负责审查朝日新闻语言使用的一名官员说,「中国人对海外华人有一种强烈的感情。华人移居海外已有很长历史,但几个世代过去了,他们仍然是中国人。日本人却把第二代或第三代日本后裔视为外国人。」
                          2004年03月18日 14:56 黄东/报导 来自:凤凰网


 


好名录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇好名:

  • 下一篇好名: 没有了
  • 发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    最 新 热 门
    最 新 推 荐
    相 关 文 章
    艺名别再起外国名 播音员…
    外国作家的笔名
    外国人的中国姓名

     【如果您觉得这篇文章不错,就把它推荐给你的朋友吧,还可以免费获得本站的下载点数喔! ^_^

       奕天堂 最全面专业的人生指导百科全书!
    版权所有 Copyright (c) 2003—2006 奕天堂 All Rights Reserved
    企业工商营业执照号:440103321001033 稅务登记证:粤字440803197003192914
    奕天堂主要官方域名:670068.com  首席认证QQ:670068   紧急联系邮箱:670068@qq.com  
    网站经营备案:粤ICP第05055093号
    点此直接留言或请到页首的客户留言!CEO直达信箱,点击此给本公司总执行官留言!
    Loading...